sábado, 18 de mayo de 2013

El OSCEC pal Guiju de Santa Bárbara

El próssimu sábau día 25 de mayu, el OSCEC aballa palas sierras del norti, pal Guiju de Santa Bárbara a recordal el passau prerromanu ena VII fiesta de Viriatu que organiza el ayuntamientu i l'associación Fuente del Pueblo. Conciertus, mercau, gastronomía, talleris... de tó pa recreal el ambienti delos tiempus de Viriatu.

El OSCEC dirá a echal una chalra i a buscal la carava cona custión delas lenguas i colturas estremeñas i la importancia dela su (re)conocencia.


Palraol: Ismael Carmona García
Chalra: Las lenguas i coltura d'Estremaúra dendi los tiempus de Viriatu
Sitiu: Salón de actus del ayuntamientu del Guiju de Santa Bárbara
Día: 25 de mayu
Ora: 20:00





sábado, 11 de mayo de 2013

Palabras pal Rincón Extremeño 11-05-13

Por causa de sel el Womad estus días en Caçris, el festival más importanti de música étnica i de fusión, amus palrau esti viagi sobre palabras que tenemus los estremeñus pa dizil fiesta. Velaquí una escoja:


Fiesta
Candanga
Parranga
Corribanda
Cuchipanda
Farrandanga
Farria
Holgoriu
Reholgoriu
Chirrichofla
Furriona
Hurriona
Çurriona
Cabresteu
Grulleu
Horopeu
Joreu
De candanga
De rangua
De rebimba
De bureu
De pendinga
De pingoneu
Echal una cáncana

sábado, 4 de mayo de 2013

Palabras pal Rincón Extremeño 04-05-13

Seguimus cona retahila de palabras recadás en Pescueça, margullandu-mus enos sus origin i tenteandu la estoria dela nuestra lengua por mé del léssicu.

abural
pandacá
acá
allá
acullá
pallá acullá
pacullá
potrisqueal
potriscu
chispeal
búcaru
hurri
hurri paí
hurri-hurri


domingo, 28 de abril de 2013

Omenagi a Gabriel y Galán en Miajás

Ayel mañana Miajás omenageó al poeta más sonau dela literatura en estremeñu: J. Ma. Gabriel y Galán. L'Associación Coltural Pablo Gonzálvez celebró un recital i se hizu la entriega de premius al certamin poéticu.

El actu prencipió alas 12:00 corrías ena casa de Juani Blázquez, ena calli Gabriel y Galán, sigún se vien hiziendu dendi ai varius añus. Miajaeñus, recitaoris de Orellana o el Montiju, assina comu la televisión de Miajás.
La genti prencipia a allegal


Aspera de que emprencipii
 Juani Blázquez abrió las puertas dela su casa un otru añu más pa acogel el recitaeru más sonau del puebru, el que aprepara l'associación Pablo Gonzálvez. En llegandu la meiudía prencipia a acuíl la genti dipuesta a echal una mañana llena de versus en estremeñu de poetas consagraus o localis. Las camaras de RTV Miajadas recadó tó el actu i entrevistó alos presientis delas associacionis assestentis, Bienvenido i Ismael.
Casa andi se celebró el recital
 Bienvenido Gutierro, pairi, regaló un raminu de froris al'ama dela casa en seña de agraecimientu por dexal que se puea celebral ena su casa esti omenagi, ya que es un sitiu bien aparenti drentu dela calli Gabriel y Galán.
Agraecimientus a Juani Blázquez
 Densiguía el concejal de coltura del ayuntamientu de Miajás endilgó unas palabrinas que sirvierun de inaguración al actu.
El concejal de coltura del ayuntamientu a inagural el actu
 Bienvenido Gutierro Cuadrado entroduxu el omenagi assentandu el ordin de aparecimientu delos participantis.
Bienvenido Gutierro iju a entroducil el recital
 Bienvenido presentó a Ismael Carmona quien echó una palabrinas que se recordavan dela obra de Gabriel y Galán i dela demás literatura en estremeñu, agraeciendu la convidá i dandu un vencijón alos recitaoris i participantis que allí s'ajuntarun.
Ismael Carmona a echal una palabras en estremeñu a tentu dela nuestra literatura (retratu
© RTV Miajadas)  
 El primeru en recital hue Jaime Sánchez Masa quien conos sus ochu añinus prenunció el Fandango Extremeño con muchu arziu.
Jaime Sánchez Masa a recital
 Dispués, ya en el atril, Javier Borrallo Mayoral recitó el Sibarita causandu el espasmu delos más veteranus en custionis del recitamientu.
Javier Borrallo Mayoral i el Sibarita
 Benjamín Mayoral Herrero leyó una pequeña entrodución a tentu del origin dela lengua estremeña i recitó Porque semos estremeños de Javier Feijóo.
Benjamín Mayoral
Ena puerta l'associación pusu un cachuju de libreta pala genti dil apontandu palabras estremeñas, recadandu-si palabras de Miajás, Logrosán o La Puebla.
Arrellenandu palabras
Demientras, el atril lo acupó Rosa Méndez Gómez quien recitó la linda poesía Cóhilu, niña.
Rosa a recital
Patricio Morales Gómez, d'Orellana, vinu a recital varias poesía con vos rezia i sentimientu. El primel entrevenimientu hue con Mi tierra i Teresa.
Patricio a recital
La collera de M. Ángeles Pintado, hateá cona chambra i el pañuelu, i Rita Leandro entrepetarun La Suegra que alevantó un grandi aplausu polos assestentis.


M. Ángeles i Rita
Juan José a recital
Arremató la primel ronda Juan José Martínez, del Montiju, quien sobrecogió al púbricu con el su sentimientu i la entrepetación delos versus gravielanus.
Patricio
Uvu una segunda ronda de recitalis andi participarun los más veteranus i professonalis, con poesías en estremeñu, asseñalandu la d'El Jubilau de Rita Leandro o La nacencia de Chamizo.
Juan José


Rita a echal una poesía d'ella
P'arrematal el actu, l'associación coltural Pablo Gonzálvez entregarun dos diplomas i librus alas dos huturas promessas del estremeñu, Jaime Sánchez i Javier Borrallo. Muchu ánimu, zagalis!
Diploma pa Jaime Sánchez (© RTV Miajadas)


Diploma i libru Javier Borrallo
Por últimu, se fallarun los premius del certamin Gabriel y Galán de poesía, siendu esta la resultancia:

Un accesit ala poesía El palral dela mi genti de Cruz Díaz Marcos.
3u premiu ala poesía Buscu trebaju de Esmeralda Carroza García.
2u premiu pa Mi jamón de Filomena Tardío Izquierdo.
1u premiu pala poesía Defendiendu el estremeñu de Cruz Díaz Marcos.

Dendi aquí, norabuena alos ganaoris i que sigana escrevil enas nuestras letras!

Tristimenti no púun assestil a arrecogel los premius i a leel las poesías, polo que angunus voluntarius salierun a leel las pieças premiás.
Ismael recitandu el poema con accesit
Bienvenido a leel el tercel premiu

M. Ángeles a leel el segundu premiu

Juan José a recital el primel premiu
Estus eventus premitin ajuntal a aficionaus alas letras en estremeñu conos más nuevus que están prencipiandu a enseñal-si a recital i mesmu a escrevil. Angunus delos que acuyerun son poetas que escrivin en estremeñu, delos que ala contra duna literatura que aborreci lo menuíu, sin embargu, son escapazis de emocional a quien los ascuchan ena su propia lengua. Se trata duna celebración emprecidibli pa poel entendel el trebaju social que tienin las associacionis colturalis i de sostribu alas letras provincias.  

sábado, 20 de abril de 2013

Palabras pal Rincón Extremeño 20-04-13

En colavoración con Mila Carrero, del estitutu de segundaria Francisco Orellana (Trugillu), s'está apreparandu una muestra de palabras estremeñas pala semana coltural que hazi esti centru del 22 al 26 d'abril. Algunas delas palabrinas, traías polos alunus o mentás pola professora án síu las que esta semana amus mentau en el pograma. Tamién amus palrau a tentu de algunas delas recadás en el Festivalinu i otras más añidías dela mesma familia.

Escachinal
Encarcujal
Engargajal
Bica
Mica
Sostribal-si
Magancha,
Amaganchau, -a
Magallán
Mangallaris
Magantu, -a
Magau, -á

domingo, 14 de abril de 2013

Qué palabrinas conocis en estremeñu?

Ayel aprovechamus el estalachi del Festivalinu pa vel si la genti conoci o no conoci el estremeñu. Pa essu pusimus una cartulina branca pala genti dil pusiendu en ella los términus en estremeñu que supiera. Cuyamenti era la genti moça la que más palabras diva pusiendu, enllenandu la cara de delantri i encetandu la de detrás. Por juntu ain 132 palabras arrepartías por tolas partis d'Estremaúra: El Piornal, Badajós, Casillas de Coria, Pescueça, Montermosu, La Vera, el Montiju, las Urdis...


Aquí vos pongu la retahila trascrita formi hue puesta paque la veais.



1a coluna
Antiel
Cochambre
Cohtera
Farragua
Poquinu
Mollus quiseri
Hamuquina
Jigo
Jiguera
Aquetón
Respajilón
Apues-antes
Posino-afirmativo
Jarineando
Halli abajototi-lejania
Alláculla muy largo
Afechal
Sostribau
Jaba
Zangurriana
Endenantes
Potrisqueal
Jarapales
Solibial
Orimiento
Petrina (cremallera)
Hurra
Hurri pá hí
Caquera
Atrenguadao
Barrera arriba
Gacho
Morgaño → araña
Búcaro → jarrón




2a coluna
Harapales
Respajilon
Ogaño
Lambel
Pacullá
Solibiantal
Asina
Murgaño
Bujero
Buraco
Fetén
Fritil
Juegar
Pos comu?
Iral
Vele-i (vele ahí)
Troji
Alambrera
Derringá
Guarrapinos
Jedionda
Jerir (me jieri)
Jidir
Macho lanú
Mojorro
Jeringo
Jesa
Jigo
Jacha
Jiguera
Esconfiar
¡Chacho!
Chambra → abrigo

3a coluna
Migina
Refalaera
Escambuyero (columpio)
Jáciti
Changao (Estropeado)
Manina (Hermana)
Arrijachiti pa’ya (échate para allá)
Argrealis
Corato (desnudo)
Murgaño (araña)
Endirgo
Vele hilo (ahí está)
Arebujar
Hincarse de roillas
Abissinio
Jeta
Mocarra (moco seco)
Carcañal (talón)
Tete (ombligo)
Buhio (sitio pequeño)
Sustribarse (apoyarse)
Hediondo
Albeliá (maña)
Alfagia (viga pequeña)
Arrebullirse (levantarse)
Magancha (pereza) amaganchao
Enñurgarse (atragantarse)
Zumbío (golpe)
A pata llana (sin escalones)




4a coluna
Eñú (nudo)
Cimosta (nudo con un lazo)
Bocín/Bujarda (‘gujerü pa tapar poza)
Jáncana (Bruja “jurdana”)
Jincaura (hacer algo mal)
Zangarriana (Cagalera)
Golipear (Casilla de Coria) Cotillear
Ensotao
Al-rente
Jocical
Un buen dao
Gutear
Rescreer
¿Cuyu eris?
Entumio
Jutivo
Pescuezo
Penca
Jurrucheru (agarrao, que curra mucho)
Trasdantiel
Aburando (Quemando)
Mas aína (más bien…)
Embarrungao (caído)
Engarilla (Cancela)
Zagal@ (muchach@)
Transío (como amaganchao)
Arrecío (muerto frío)
Sopaldurce
Peligoti

5a coluna (parti d'atrás)
Achiperris
Po sino?
Abate
Pandacás
Empelijincáu
Portañuela (pretina)
Embajá (tonteria)
Garachas (zapatillas)